Prevod od "só lugar" do Srpski


Kako koristiti "só lugar" u rečenicama:

Não gaste tudo em um só lugar.
NEMOJ DA POTROŠIŠ NA JEDNOM MESTU.
Cansa-se de ser pistoleiro de aluguel. Decide vender-se em um só lugar.
Umjesto da... puca za svakoga, prodaje se na jednome mjestu.
Nunca tinha visto tanta gente importante num só lugar.
Nikad nisam vidio toliko važnih ljudi na jednome mjestu.
Sentia-me mais em casa por ai do que em um só lugar.
Dom mi je bio svuda, samo ne na jednom mestu.
Muitas jaquetas coloridas iguais em um só lugar, algo está acontecendo.
Kada imate ovako puno motora na jednom mestu nešto mora da se desi. Nekada su bili bliski? -Ovo je agent Henderson.
Se eu não fosse mais esperto, diria que tem problemas de ficar num só lugar.
Kao da se bojiš za mene. Rekao bih da ne možeš dugo ostati na jednome mjestu.
Nós vamos coletar todos que tenham as células da nossa Mãe em um só lugar.
Želimo okupiti sve koji imaju Majèine æelije na jednom mjestu.
Eles não gostam que passemos muito tempo em um só lugar.
Не воле да смо дуго на једном месту.
Não há um só lugar em nosso país que não possa ser escaneado.
Ускоро ћемо бити у могућности да у читавој држави можемо да скенирамо.
Se ficarmos parados em um só lugar, os policiais vão nos prender.
Ostanemo li na jednom mjestu, policajci æe nas uhvatiti.
E mesmo que não, ainda teríamos que reuni-Ios em um só lugar.
Èak i da nisu, morali bi ih sve natjerati na jedno mjesto.
Não acha que o Seeker vai ficar em um só lugar, certo?
Nisi valjda mislio da æe Tragaè da bude nepokretan?
O ponto é que há muitos segredos em um só lugar.
Превише је тајни на једном месту.
Já vi isso uma vez, onde as plantas estão mortas em só lugar.
Vidio sam ovo veæ prije, sve biljke su bile uvenule na jednom mjestu.
Nunca vi tantos em um só lugar.
Nikada nisam videla toliko mnogo u jednom mestu.
Para os reunir em um só lugar, para acabar com vocês.
Da vas sve dovedem na jedno mesti... da vas dokrajèimo.
Sério, tantos idiotas em um só lugar.
Ali zaista... toliko idiota na jednom mestu.
Se eu ficasse em um só lugar tempo suficiente, ele iria me encontrar, como você é ensinado a fazer quando está perdido.
Ako ostanem na jednom mestu dovoljno dugo, pronaæi æe me, baš kao što vas uèe da radite kada se izgubite.
Benji não gosta de ficar em um só lugar por muito tempo.
Benji ne voli toliko ostati na jednom mjestu.
Dentro dessa caixa está a chave, para cada objeto, pergaminho, feitiço já coletado por milhares de ano, num só lugar.
U kutijici je kljuc svakog predmeta, svake vracke i cini ikad otkrivene hiljadama godina sve na jednom mestu.
Não preocupa ter os feridos num só lugar?
Ne brinete što su svi ranjenici na jednom mestu?
Eles mesmos fizeram um lugar para ele num só lugar.
NAPRAVILI SU ÈAK I MESTO GDE ŽIVI.
É um monte de doidos mortos em um só lugar, e tudo aconteceu depois que você entrou.
To je puno mrtvih ludaka na jednom mestu, a to se sve desilo kad ste se vi uselili.
É sempre emocionante ver tanto gelo num só lugar.
Uvijek je uzbudljivo vidjeti toliko leda na jednome mjestu.
É a primeira vez que veremos equipes desse calibre juntas em um só lugar.
Ovo je prvi put da vidimo timove ovog kalibra da su okupljeni na jednom mestu.
Ou quantos eu posso pegar em um só lugar ao mesmo tempo.
Ili koliko god ih mogu pronaæi na jednom mjestu u isto vrijeme.
Cuidado pra não gastar tudo em um só lugar.
Samo nemoj sve da potrosis na jednom mestu.
Pegamos todas as bruxas mais poderosas que já caminharam na terra, e as colocamos num só lugar.
Uhvatili smo sve najmoænije veštice na svetu i stavili ih na jedno mesto.
Podem colocar todos num só lugar?
Može li sve na jednom mestu?
Nossas medidas emergenciais põem os corpos quentes num só lugar.
Naša zaštita je stavila veliki broj toplih tela na jedno mesto.
Tenho 25 anos e nunca fiquei mais de 2 em um só lugar.
Imam 25 godina i nikada nisam negde bila duže od dve godine.
Não queremos juntá-los em um só lugar.
Не желимо да повуче их све на једну тачку.
Quatro de nós num só lugar nos torna vulneráveis, assim como os 12 Inumanos que Lash matou.
Nas četvoro na jednom mestu nas čini ranjivim, kao 12 Nadljudi koje je Leš ubio.
Phil Coulson não é amigo dos Inumanos, na verdade ele quer exterminá-los, e por isso ele tenta manipular este grupo para coloca-los num só lugar.
Пхил Цоулсон није пријатељ на злобници... У ствари, он би желео да их истреби, Због чега је покушавао да манипулише ову групу
É um lugar que tem vários tipos de restaurantes em um só lugar.
То је као место Који је добио све врсте различитих ресторана у једном.
Muitos Clãs em um só lugar, Orgrim.
Toliko mnogo klanova na jednom mestu, Orgrime.
Ela não fica em um só lugar por muito tempo, mas estou tentando achá-la.
Pa, ona... ne ostaje dugo na jednom mestu, ali radim na tome da je pronaðem.
Devido à tecnologia do século 20, tornou-se simplesmente ineficiente tentar concentrar muitos dados e muito poder num só lugar.
Uz tehnologiju XX veka, prosto je bilo neefikasno pokušavati koncentrisati preveliku količinu podataka i previše moći na jedno mesto.
E, então, a principal desvantagem de regimes autoritários no século 20, a tentativa deles de concentrar todas as informações num só lugar, se tornará a maior vantagem deles.
I tada bi glavni nedostatak autoritarnih režima iz XX veka - njihov pokušaj da koncentrišu sve informacije na jedno mesto - postao njihova najveća prednost.
Há 2, 3 mil anos, os governantes de Alexandria decidiram concretizar um dos objetivos mais audaciosos da humanidade: reunir todos os conhecimentos do mundo em um só lugar.
Pre 2 300 godina, vladari Aleksandrije su se zaputili da ispune jedan od najodvažnijih ciljeva čovečanstva: da sakupe sve znanje sveta pod jedan krov.
A maioria das cervejas iria para um só lugar.
Većinu piva bi smestili na sličnu poziciju.
O melhor lugar para conhecer muitos poliglotas é um evento em que centenas de amantes de idiomas se reúnem em um só lugar para praticar seus idiomas.
Najbolje mesto za upoznavanje mnogo poliglota je događaj gde se stotine ljubitelja jezika okuplja na jednom mestu da vežba svoje jezike.
Chegou a hora de parar de pensar na África Sub-Saariana como um só lugar.
Došlo je doba kada moramo prestati da razmišljamo o Africi južno od Sahare kao jednom mestu.
Os países dali são tão diferentes, e eles merecem ser reconhecidos do mesmo modo, assim como não falamos da Europa como um só lugar.
Te su zemlje tako različite, i zaslužuju da se kao takve i prepoznaju, kao što ni o Evropi ne govorimo kao o jednom mestu.
5.6645929813385s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?